Dans les présentes conditions générales, les définitions suivantes s’appliquent :
Nous, notre ou nos : MYPHI, située à Gand 9000, Franklin Rooseveltlaan 349/B5, enregistrée sous le numéro de TVA : BE0791.848.909
Client, vous, vous ou vous(w) : l’utilisateur de l’un de nos services proposés et/ou le visiteur de notre/nos site(s) Web.
Article 1 Généralités
Les présentes conditions générales s’appliquent à toute offre, devis et accord entre le « Client », ci-après dénommé : « le client » et MYPHI. Auxquels MYPHI a déclaré ces conditions générales applicables, dans la mesure où les parties n’ont pas expressément dérogé à ces conditions générales par écrit.
Les présentes conditions générales remplacent toutes les versions précédentes et sont applicables à tous les devis, offres et contrats de MYPHI et de son client.
Les présentes conditions générales ont également été rédigées pour les employés du « client » et sa direction.
Si une situation survient entre les parties qui n’est pas réglée dans les présentes conditions générales, cette situation devra être appréciée conformément à l’esprit des présentes conditions générales.
Article 4 Suspension, dissolution and premature termination of the agreement
MYPHI is authorized to suspend the fulfillment of the obligations or to dissolve the agreement, if:
“The client” is guilty of a serious contractual breach of contract and which “the client” does not rectify within 8 days after receipt of a notice of default sent by registered mail. In this case, MYPHI has the right to either suspend the agreement until “the Client” has fulfilled its obligations, or to terminate the agreement with immediate effect.
The non-payment of one or more invoices on their due date will always be regarded as a serious breach of contract.
Upon termination of the agreement, “the client” will pay for all services provided by MYPHI, as well as the costs that MYPHI has had to incur as a result of this termination, increased by a fixed compensation of 50% of the amount that MYPHI could still have invoiced “the client” if the agreement had been fully executed.
Nevertheless, each party accepts to grant the other party a reasonable period of time to remedy any shortcomings and to always first look for an amicable settlement.
The agreement can be terminated at any time in writing or by e-mail, one month before expiry of the current contract. Without this cancellation, the agreement will be tacitly extended by one month each time.
MYPHI has the right to develop new terms and conditions with each extension (tacit or written renewal of the agreement) and to include them in the renewed agreement. MYPHI undertakes to inform the client of this.
Projects that have been put “on hold” by MYPHI on the one hand or “the Client” on the other hand, do not give rise to suspension of payment.
If the Other Party cancels a placed order in whole or in part, the items ordered or prepared for this, plus any supply, removal and delivery costs thereof and the working time reserved for the execution of the agreement, will be charged in full to the Other Party. .
Article 2 Devis et offres
Tous les devis et offres de MYPHI sont sans engagement jusqu’au moment de l’acceptation par « le client ». L’acceptation est établie par la signature de « l’accord de coopération » par « le client ». « L’accord de collaboration » devient un contrat effectif dès sa signature et remplace tous les accords oraux et/ou écrits conclus antérieurement.
MYPHI ne peut être tenue de respecter ses devis ou offres si « le client » peut raisonnablement comprendre que les devis ou offres, ou une partie de ceux-ci, contiennent une erreur ou une faute évidente.
Les prix indiqués dans « l’accord de coopération » s’entendent hors TVA et autres prélèvements gouvernementaux, hors frais à engager dans le cadre de l’accord, y compris les frais de déplacement et d’hébergement, les frais d’expédition et d’administration, sauf indication contraire.
Un devis composite n’oblige pas MYPHI à exécuter une partie de la mission contre une partie correspondante du prix indiqué. Les offres ou devis ne s’appliquent pas automatiquement aux commandes futures.
Article 3 Durée du contrat ; Conditions de livraison, mise en œuvre et modification du contrat
Le contrat entre « le client » et MYPHI est conclu pour la durée déterminée dans le contrat de coopération, sauf si la nature du contrat en décide autrement ou si les parties en conviennent expressément par écrit.
La date de livraison n’est donnée qu’à titre indicatif et n’engage pas MYPHI. Le retard de livraison ne donne pas droit au client à une indemnisation ou à une réduction de prix, ni à la résiliation du contrat.
Si MYPHI a besoin de données (informations, documents, originaux, images, identifiants, etc.) du « client » pour l’exécution du contrat, le délai d’exécution ne commencera qu’après que « le client » les aura fournies correctement et complètement à MYPHI dans un délai de 5 jours ouvrables.
MYPHI a le droit de faire exécuter certaines activités par des tiers.
MYPHI est en droit d’exécuter le contrat en différentes phases et de facturer séparément la partie ainsi exécutée.
Article 5 Force majeure
MYPHI ne peut être tenu responsable des manquements dans l’exécution du contrat qui sont dus à un cas de force majeure.
Dans les présentes conditions générales, on entend par force majeure : toutes les causes extérieures, prévues ou imprévues, sur lesquelles MYPHI ne peut exercer aucune influence, mais qui l’empêchent de remplir ses obligations.
Cela inclut également le non-respect ou la non-exécution du contrat par des tiers ou par « le client » lui-même.
MYPHI peut suspendre les obligations découlant du contrat pendant la période où le cas de force majeure dure plus de deux mois, chacune des parties est alors en droit de résilier le contrat, sans aucune obligation de payer des dommages et intérêts à l’autre partie.
Article 6 Frais de paiement et de recouvrement
Sauf convention contraire, le paiement doit être effectué dans les 30 jours suivant la date de la facture (selon des modalités à préciser par MYPHI), sauf indication contraire écrite du « client ». MYPHI est en droit de facturer périodiquement.
Toutes les factures sont payables à leur échéance par virement sur le numéro de compte de MYPHI.
Chaque paiement sera imputé sur la facture la plus anciennement échue, et en premier lieu sur les intérêts et frais dus. Les remises accordées expirent si les conditions générales ne sont pas respectées.
Les paiements à des tiers, tels que : les inscriptions payantes, l’enregistrement de noms de domaine, les statistiques de visiteurs, l’hébergement, les budgets de clics, les budgets médias, les frais de conversion, etc., seront facturés en totalité au client, sauf s’il a été convenu que ces frais de tiers seront directement répercutés sur le client.
Les litiges doivent être portés à la connaissance de MYPHI dans les sept jours ouvrables suivant l’envoi de la facture par lettre recommandée. Un litige ne peut en aucun cas justifier un report ou une suspension de paiement.
Si « le client » ne paie pas une facture à temps, « le client » est alors en défaut de plein droit. « Le client » est alors redevable d’un intérêt de 10 % par mois, à moins que l’intérêt légal ne soit plus élevé, auquel cas l’intérêt légal est dû. L’intérêt sur le montant dû et exigible sera calculé à partir du moment où « le client » est en défaut jusqu’au moment du paiement du montant total dû.
Si « le client » ne procède pas au paiement dans les 8 jours suivant la réception d’une mise en demeure recommandée par MYPHI, le « client » est redevable d’intérêts moratoires au taux d’intérêt fixé à l’art. 5 de la loi du 2 août 2002 visant à lutter contre le retard de paiement dans les transactions commerciales.
Tous les frais raisonnables pour obtenir le paiement à l’amiable sont à la charge du « client ». Les frais extrajudiciaires sont calculés sur la base de ce qui est d’usage dans la pratique belge en matière de recouvrement. Toutefois, si MYPHI a engagé des frais de recouvrement plus élevés qui étaient raisonnablement nécessaires, les frais réels engagés seront remboursés. Les éventuels frais judiciaires et d’exécution engagés seront également récupérés auprès du « client ». « Le client » est également redevable d’intérêts sur les frais judiciaires et d’exécution dus.
Article 7 Réserve de propriété
Toutes les marchandises livrées par MYPHI – dans le cadre du contrat – restent la propriété de MYPHI jusqu’à ce que « Le client » ait correctement rempli toutes les obligations découlant du ou des contrat(s) conclu(s) avec MYPHI.
Les marchandises livrées par MYPHI, qui relèvent de la réserve de propriété conformément au paragraphe 1, ne peuvent pas être revendues et ne peuvent jamais être utilisées comme moyen de paiement.
Article 8 Responsabilité
Si MYPHI devait être responsable, cette responsabilité est limitée à ce qui a été convenu dans cette disposition.
MYPHI n’est pas responsable des dommages de quelque nature que ce soit, causés par MYPHI s’appuyant sur des informations incorrectes et/ou incomplètes fournies par ou au nom de « le client ».
MYPHI ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout type de dommage causé à des tiers, causé par « le client », qui résulterait de l’utilisation illégale ou illicite de ses produits ou services.
MYPHI ne peut être tenu responsable des dommages causés par « le client » lui-même ou par des tiers (par exemple, l’hébergement, les sites affiliés, Google, etc.)
MYPHI n’est pas responsable des dommages indirects ou accessoires ou des pertes de revenus que le client pourrait subir du fait de la fourniture des services pendant la durée du contrat.
Si MYPHI devait être tenu responsable d’un quelconque dommage, sa responsabilité serait limitée au maximum à la valeur totale du contrat conclu.
MYPHI n’est responsable que des dommages directs ou de la négligence grave dans l’exécution du contrat.
MYPHI n’offre aucune garantie de succès, de chances de succès et de rendement et ne peut être tenu responsable de l’échec à atteindre les résultats. En effet, ces résultats sont fortement influencés par des facteurs externes, en ligne et hors ligne, sur lesquels MYPHI n’a aucun contrôle. Par exemple : les actions du « client » lui-même, ainsi que de tiers tels que Google, Yahoo, les sites affiliés et autres. Le « client » reconnaît également que le degré de concurrence en ligne ou l’arbitraire des moteurs de recherche a une influence sur les résultats.
Afin d’atteindre l’objectif visé par l’accord, MYPHI dépendra du service, des logiciels et des services d’autres parties pour certains services. Les budgets médias établis à l’avance par MYPHI ne sont qu’indicatifs et peuvent différer des montants facturés par des tiers. En cas de montants différents, les factures des tiers concernés seront considérées comme des montants et/ou quantités réels.
Article 9 Propriété intellectuelle
La propriété intellectuelle désigne : tous les droits de propriété intellectuelle, industrielle et autres (enregistrés ou non), y compris, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur, les droits voisins, les marques, les noms commerciaux, les logos, les dessins, les modèles ou les demandes d’enregistrement comme dessin ou modèle, les brevets, les demandes de brevet, les noms de domaine, le « savoir-faire », ainsi que les droits sur les bases de données, les programmes informatiques, etc.
« Le Client » garantit et indemnise MYPHI de l’exactitude et de l’exhaustivité de tout le matériel et des informations, sous quelque forme que ce soit, qu’il met à disposition de MYPHI dans le cadre de l’exécution du contrat. « Le client » garantit également que l’utilisation de ce matériel et de ces informations ne porte pas atteinte aux réglementations nationales ou internationales, ni aux droits de tiers et indemnise MYPHI contre toute réclamation éventuelle de tiers concernant ce matériel ou ces informations.
A chaque modification (ou adaptation) par le client (ou des tiers) du site web (ou des outils) sur lesquels MYPHI fournit ses services, « le client » en informe immédiatement MYPHI.
« Le client » accepte et reconnaît que l’exécution et les services de MYPHI peuvent être sérieusement influencés et/ou entravés par cela, en raison de modifications dont MYPHI n’a pas été informée au préalable.
MYPHI ne peut être tenue responsable des conséquences causées par des manquements totaux ou partiels du « client » dans l’exécution de ses obligations, visées à l’article 2.
Article 10 Droit applicable – tribunal compétent
Le droit belge s’applique exclusivement à toutes les relations juridiques auxquelles MYPHI est partie, même si une obligation est exécutée en tout ou en partie à l’étranger ou si la partie impliquée dans la relation juridique y est domiciliée.
Les tribunaux de Termonde sont exclusivement compétents pour connaître des litiges, sauf si la loi en dispose autrement. Néanmoins, MYPHI a le droit de soumettre le litige au tribunal compétent conformément à la loi.
Les parties ne feront appel aux tribunaux qu’après avoir fait tous les efforts possibles pour régler un litige en concertation.
Article 11 Localisation et modification des conditions
Ces conditions générales ont été déposées auprès de la Chambre de Commerce d’Anvers.
La version la plus récente déposée est toujours applicable, telle qu’elle était en vigueur au moment de l’établissement de la relation juridique avec MYPHI.
Le texte néerlandais des conditions générales est toujours déterminant pour l’interprétation de celles-ci.
Vous aimeriez recevoir notre brochure ?
Dans ce cas, renseignez votre adresse e-mail et votre numéro de téléphone, et obtenez accès à notre brochure.